Слесари или слесаря!

Почему в одних случаях мы говорим доктора, катера, повара, а в других — редакторы, офицеры, редукторы (ударение помечается красными буквами)!

До XIII в. в русском языке существительные употребля­лись не только в единственном и множественном числе, но и в двойственном. Двойственное число существительных использовалось при их сочетании с числительным два, а также для обозначения двух, в том числе парных, предметов. Например, говорили: «В горнице стоят стола». Это значило, что в горнице не один стол и не много столов, а имен­но два. Форма рог представляла собой единственное число, роги — множественное число, a рога — двойственное.

Затем под влиянием форм именительного падежа двой­ственного числа окончание «-а» постепенно приобретают не­которые существительные мужского рода в именительном падеже множественного числа. М. В. Ломоносов в «Рос­сийской грамматике» (1755 г.) приводил только три слова мужского рода, употреблявшиеся в то время в именитель­ном падеже множественного числа с окончанием на «-а»: -бока, глаза, рога и несколько слов с вариантными формами: берегиберега, колоколыколокола, лесылеса, островыострова, снегиснега... В наши дни таких су­ществительных почти 700. Из них около 70 слов устойчиво употребляются с окончанием «-а (-я)», например такие, как: адреса, борта, вечера, глаза, голоса, луга, мастера и др. В большинстве же случаев окончание «-а (-я)» употребляется наряду с окончанием «-ы (-и)».

Чем же отличаются варианты этих падежных форм?

На выбор окончаний влияет происхождение слова. Так, слова французского происхождения с суффиксом «-ер (-ёр)» употребляются в именительном падеже множественного чис­ла с окончанием «-ы»: офицеры, шофёры, мушкетёры, биле­тёры, режиссёры.

Слова латинского происхождения на «-тор», обозначающие неодушевленные предметы, также имеют окончание «-ы»: роторы, респираторы, карбюраторы, коммутаторы, рефлек­торы. Одушевленные существительные этой группы, активно употребляемые во всех стилях, используются с окончанием «-а»: доктора, директора, инспектора, профессора. Если же одушевленное существительное латинского происхождения на «-тор» сохраняет книжную стилистическую окраску, то оно употребляется с окончанием «-ы»: кураторы, ораторы, лекторы, интерпретаторы, корректоры. Сравните различие форм одушевленного существительного кондуктора (работники транспорта) и кондукторы (приспособления в станках).

Во многих случаях различие в формах именительного паде­жа множественного числа связано с различием смысла. На­пример, слово корпус в значении «туловище человека или животного» имеет в именительном падеже окончание «-ы»: корпусы. В значениях же «здание», «остов судна», «войсковое соединение» это слово употребляется в другой форме: корпуса.

Иногда вариантные падежные формы различаются не толь­ко смыслом, но и эмоциональной окраской. Так, форма учителя (в значении «преподаватели школы») эмоционально нейтральна, а учители (в значении «высшие авторитеты в какой-либо области, главы учения, имеющего последовате­лей») — форма с эмоциональной окраской высокости.

Еще несколько вариантов слов, имеющих разные значения: лагери (общественно-политические группировки) — лагеря (стоянки, временные поселения); хлебы (печеные) — хлеба (зерновые растения); мехи (кузнечные) — меха (выделанные шкуры зверей); цветы (растения) — цвета (окраски), поясы (географические) — пояса (части одежды); пропуски (не­досмотры) — пропуска (документы); тоны (звуковые) — тона (переливы цвета).

Но в большинстве случаев падежные варианты различаются стилистической окраской. Так, в книжных стилях используется формы цехи. Форма же цеха имеет разговорный характер.

Часто употребляемые в современном языке формы до­говорыдоговора, слесарислесаря, токаритокаря также имеют разную стилевую окраску. Формы на «-ы (-и)» нейтральны, общелитературны. Формы же на «-а (-я)» разго­ворны, нередко используются в художественной литературе, чтобы придать высказыванию окраску живости, непринужден­ности.

В авторской речи не следует употреблять такие формы: шофера, инженера, лектора, офицера, бухгалтера, торта. Эти формы просторечны, они нарушают нормы литературного языка.

Большая группа существительных с вариантным оконча­нием «-а (-я)» употребляется в профессиональной речи. Если в общелитературном языке нормой являются формы вентили, поршни, дизели, промыслы, клапаны, кожухи, мичманы, лоц­маны, прессы, роторы, рапорты, то в разговорно-профес­сиональной речи и в профессиональном просторечии исполь­зуются формы на «-а (-я)».

В современном русском литературном языке многие су­ществительные с вещественным значением могут быть упот­реблены во множественном числе для обозначения различ­ных видов или сортов вещества. Например: смазочные мас­ла, красные глины, культурные луки и т. д. Среди этих вещественных существительных выделяется группа слов, на­зывающих культурные растения. В литературном языке эти названия имеют в именительном падеже множественного числа окончание «-ы (-и)»: овсы, ячмени, клеверы. В раз­говорно-профессиональной речи используются формы на «-а (-я)»: клевера, ячменя.

При употреблении вариантных форм существительных муж­ского рода в именительном падеже множественного числа необходимо учитывать различие этих слов в значении, стиле­вой и эмоциональной окраске.

Похожие статьи:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Школа и труд © 2014